Pinsetiden er kirkens fødselsdag sier vi gjerne, og det er naturlig med et blikk ut i verden, og feire sammen! Kanskje kan din menighet i år «feire pinse sammen» med vår søsterkirke i Brasil? Det går i alle fall an å lære seg en salme eller bruke et brasiliansk kyrie i pinsen eller en av de kommende gudstjenester. Eller dele på menighetens facebook- eller nettside? Brasil er blant de land hvor folk og kirker er hardest rammet av pandemien. Samtidig «synger de håp» og har mye å dele. Under kan du lese litt mer om det og finne noen forslag til liturgiske ressurser.
Søsterkirke i Brasil
Den norske kirke har en søsterkirke i Brasil, The Evangelical Church of the Lutheran Confession in Brazil (IECLB). Samarbeidsavtalen ble undertegnet i 2003. Relasjonen til IECLB har vokst fram gjennom Det lutherske verdensforbund, Det Norske Misjonsselskaps misjonsvirksomhet fra 70-tallet, men også gjennom relasjoner med Kirkens Nødhjelp, Diakonhjemmet, Misjonsalliansen, Sjømannskirken og andre.
Språkbarrieren vanskeliggjør nok kontakten for mange, samtidig som impulsene har vært og er mange, begge veier. Tidligere kirkerådsdirektør og Stavangerbiskop Erling Pettersen arbeidet i mange år i IECLB, og tok mange impulser fra brasiliansk kirkeliv med tilbake til Norge. I dag teller kirken ca. 630.000 medlemmer, men har i tillegg flere hundretusen tilhørige.
Korona og vanskeligheter
For noen uker siden kom ledere fra Den norske kirke og ledelsen i IECLB sammen i et digitalt møte. Fra lederen Silvia Genz, fikk vi høre om en svært vanskelig koronasituasjon i landet.
I april døde mer enn 3000 mennesker hver dag, og over 400.000 har mistet livet så langt. I tillegg er det relaterte problemer med enda mer fattigdom og arbeidsledighet, vold, «falske nyheter» og betydelig mer polarisering og hat blant folk nå enn for få år tilbake.
Den nåværende presidenten Jair Messias Bolsonaro gjør ikke ting bedre, snarere tvert imot. Både helseutfordringene, fattigdom og økende politiske motsetninger «smitter også over» i kirkene, forteller kirkerepresentantene oss.
Samtidig gjør IECLB og flere andre kirker en stor jobb med diakoni, krav om vaksine-rettferdighet, og forsøk på å bygge broer og enhet, forteller Silvia Genz. Også i IECLB har det vært mye kreativitet i menighetene i koronatid, og i likhet med i Den norske kirke, har mye skjedd på digitale plattformer. Her er salmer, bønner og liturgiske sanger viktige.
Salmer og liturgiske ressurser
Fra vår søsterkirke i Brasil har vi etter møtet fått tilsendt flere fine salmer og liturgiske ressurser. De er veldig glade for om vi ber for dem og bruker noen av deres ressurser i våre sammenhenger.
Kanskje din menighet kan bruke en eller flere av disse ressursene hos dere i pinsen eller i ukene framover? Sammen kan vi «synge håp» og kjenne på at kirkefellesskapet krysser grenser:
Pela dores deste mundo - Kyrie Eleiso av Rodolf Gaede Neto
Dette er et Kyrie, som egentlig betyr «et rop om hjelp». Med tekst dels på engelsk og tysk, og med bilder fra både miljø-ødeleggelser og koronapandemien blir den satt inn i en aktuell kontekst i Brasil. Denne kan kanskje brukes digitalt, eller i tilknytning til kyrie eller forbønnen i gudstjenesten? Da er det fint om situasjonen i Brasil også nevnes i forbønnen.
I lenkesamling under finner du også salmen med noter og norsk tekst, overstt av Estrid Hessellund.
Em mosaico, Pentecostes, só consigo me lembrar do "Vento" av Edson Ponick
Dette er en brasiliansk pinsesalme. Teksten handler om Ånden som vind («vento»). Vento-salmen handler om at vinden/ånden har mange forskjellige egenskaper: seende, modig, styrende, vibrerende. Alle setningene starter med «V-ordet».
Tem misericórdia de mim av Oziel Campos de Oliveria
«Se i nåde til meg», med et oppløftende samba-aktig musikalsk preg.
A paz de Jesus av Lars Mörlid og Peter Sandwall, oversatt av Carlos Dreher
Denne kan for eksempel brukes i forbindelse med fredshilsen eller nattverd. Teksten kan oversettes slik:
Han gir oss sin fred, ikke den fred som verden gir
Og vi trenger ikke frykte
Slik som han lovet
Min fred gir jeg dere
Brasilianske salmer i Norsk salmebok
Det er også to salmer som kan hentes fra norsk salmebok.
- NoS 541 "Det finnes et kall til å forandre og skape fred" av Cardoso, Garcia med flere, oversatt av Vidar Kristensen. Salmen har en diakonal profil og handler om fellesskapet.
- NoS 393 "Vanati Ao Senhor | Kom syng for vår Gud ein ny song for Herren". Dette er en folkevise fra Brasil som kan egne seg godt i pinsetid.
I tillegg er salmen "Gud ditt hjerte rommer hele verden" av Aasmundsen og Dyrud oversatt til engelsk av Sven Aasmundsen. Den er delt med IECLB, og kan egne seg godt i en flerkulturell sammenheng i vår kirke.
God, your heart embraces the whole world
you created us to dwell here,
to feel your heartbeat and your warmth,
you, our God, who was and is and is to come.
Yes, we believe that you are near,
everywhere and close to us.
Creator, Saviour and Renewer,
Three in One and One in Three.
Jesus, your eyes are full of joy,
you are risen, your tomb is empty.
Your hand of mercy reaches out to all,
and your countenance shines towards us: Come!
Holy Spirit, you are close like the wind,
your touch is on our brow and on our skin.
You are the one that opens our hearts
so that we may receive you, our God.