Stykket er fremført av sopran Liv Elise Nordskog og kantor i Mariakirken Karstein Askeland.
Originalteksten er på tysk, men er i anledningen oversatt til norsk av Stein M. Wivestad.
Jomfrusønn og stjernebarn på jorden,
du på smertens tre har sovnet rolig.
Maleren har malt det slik med mening:
treet under dine lette drømmer.
Spire ung, du snart skal herlig blomstre
hyllet inn i glansen fra din Fader!
Å, hvem kunne skue hvilke bilder
som bak denne panne, disse svarte
øyevipper seg i rader males!
Overs.: Stein M. Wivestad, 2020
Sohn der Jungfrau, Himmelskind! am Boden,
Auf dem Holz der Schmerzen eingeschlafen,
Das der fromme Meister, sinnvoll spielend,
Deinen leichten Träumen unterlegte;
Blume du, noch in der Knospe dämmernd
Eingehüllt die Herrlichkeit des Vaters!
O wer sehen könnte, welche Bilder
Hinter dieser Stirne, diesen schwarzen
Wimpern sich in sanftem Wechsel malen!
Eduard Möricke, 1888